http://ivha-ua-nsk.livejournal.com/ ([identity profile] ivha-ua-nsk.livejournal.com) wrote in [personal profile] b_a_n_s_h_e_e 2006-06-04 05:58 pm (UTC)

нашла источник-то:) связь прямая.

Мы, вроде "на-ты" переходили:)))

Стишок:
Ride a cock-horse to Barnburry Cross,
To see an old lady upon a white horse.
Rings on her fingers, and bells on her toes,
She shall have music wherever she goes.[20]

[The Real Mother Goose.- New York, Barnes&Noble books, 1992 - 122p.]

Кстати, в разных версиях я встречала, то там леди не всегда "олд".

Источник, про который я упоминала:
In the words of Witchcraft writers Janet & Stewart Farrar, the Beltane celebration was principly a time of 'unshamed human sexuality and fertility.' Such associations include the obvious phallic symbolism of the Maypole and riding the hobby horse. Even a seemingly innocent children's nursery rhyme, "Ride a cock-horse to Barnburry Cross" retains such memories. And the next line "To see an FINE lady upon a white horse" is a reference to the annual ride of 'Lady Godiva' through Coventry. Every year for nearly three centuries, a sky-clad village maiden (elected Queen of the May) enacted this pagan rite, until the Puritans put an end to the custom.
http://www2. witchesweb,com/beltane.html (2001)
Я не гарантирую валидности этого источника, но информация интересная. По-моему, этот сайт теперь не открывается, дело было в 2001 - мне тогда подруга искала инф-ю по Белтайну и присылала распечатки. До сих пор их храню, причем, под рукой. Там еще много всякого.

По поводу детских стишков - вообще отдельная песня. Насчет чумы - ого! А песенка про лондонский мост чего стоит. Да и много еще чего есть.
Если у тебя есть инетерсные факты о детских стихах и об английском язычестве (особенно, средняя Англия) буду ужжжасно благодарна. Ссылки на ресурсы тоже подойдут:)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting