b_a_n_s_h_e_e: (english lady)
b_a_n_s_h_e_e ([personal profile] b_a_n_s_h_e_e) wrote2008-01-03 08:27 pm
Entry tags:

1й, 2й и 3й класс

Несколько карикатур, иллюстрирующих три класса в английских поездах 19го века - первый для сливок общества (здесь все чинно и благородно), второй для среднего класса (давка, ну как обычно), и третий для низов общества, которые вообще пускаются во все тяжкие.














Отношение обслуживающего персонала тоже, разумеется, зависит от того, каким классом едут пассажиры. С тех пор мало что изменилось.


[identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com 2008-01-04 08:23 pm (UTC)(link)
Ну ты сравнила :))) С Аракчеевым связываться себе дороже.

[identity profile] catherine-catty.livejournal.com 2008-01-04 08:43 pm (UTC)(link)
Да нет. я просто даказываю, что знание французского языка было, конечно, желательным. но не обязательным. Были люди, которые его не знали. Были те, кто знал плохо. Особенно прославлся в последней области Уваров, командир кавалергардов. Храбрый человек, "отец солдатам", но с языками - беда. Однажды Наполеон поинтересовался у него (дело было в Тильзите), кто командовал доблестными кавалергардами при Аустерлице. Уваров ответил "Je!". Это "я" по французски, но это слово можно употреблять только при глаголе, надо было сказать "moi". С тех пор за ним закрепилось прозвише "Генерал Жё".
Ну, и вот еще анекдот в тему.
Два генерала, герои Отечественной войны 1812 года - Милорадович и Уваров, очень плохо знали французский язык, но в аристократическом обществе непременно старались говорить по-французски. Однажды за обедом у Александра I они сели по обе стороны русского генерала графа Александра Ланжерона (1763-1831), француза по национальности, и все время разговаривали между собой. После обеда Александр I спросил Ланжерона, о чем так горячо говорили Уваров и Милорадович.
- Извините, государь, но я ничего не понял: они говорили по-французски.

[identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com 2008-01-04 09:32 pm (UTC)(link)
:) ну так то мужчины, а то я - дама. С другой стороны, я неплохо говорю по-англйиски, так что буду как барышня крестьянка.
Мне еще вот эта история из пушкинского дневника очень нравится:
"3 марта был я вечером у кн. Одоевского. Соболевский, любезничая с Ланской (бывшей Полетика), сказал ей велегласно: «le ciel n'est pas plus pur que le fond de mon — cul». Он ужасно смутился, свидетели (в том числе Ланская) не могли воздержаться от смеха. Княгиня Одоевская обратилась к нему, позеленев от злости. Соболевский убежал."

[identity profile] catherine-catty.livejournal.com 2008-01-04 09:36 pm (UTC)(link)
"Небо менее чисто, чем глубина моей ж..ы". Круто! С чем он перепутал?

[identity profile] catherine-catty.livejournal.com 2008-01-04 09:46 pm (UTC)(link)
Бывает же... Бедолага!