b_a_n_s_h_e_e: (otto)
b_a_n_s_h_e_e ([personal profile] b_a_n_s_h_e_e) wrote2013-08-23 09:23 pm

Виктория и транслит

Когда герцогиня Кентская, матушка королевы Виктории, приехала в Англию после брака с герцогом Кентским, по-английски она почти совсем не говорила, да и училась не так чтоб быстро. Поэтому на первых парах речи ей писали фонетически и зачитывала она их как Брежнев на партсобрании. Выглядели текст, например, так "Ei hoeve tu regrett, biing aes yiett so littl conversent in thie Inglisch, lenguetsch, uitsch obleitsches miy tu seh, in averi fiu words, theat ei em mohst gretful for yor congratuleschen".
При том, что герцогиня Кентская мне совершенно несимпатична, это, безусловно, мимишно. Вспоминается пратчеттовский вампир Отто и его акцент.

[identity profile] chantfleuri.livejournal.com 2013-08-24 09:17 am (UTC)(link)
Прекрасно :) Мне видится в этом что-то голландское!

[identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com 2013-08-25 09:22 pm (UTC)(link)
Вроде как помесь немецкого и французского :))) Но в сочетании нечто невероятное.