b_a_n_s_h_e_e: (crazy)
b_a_n_s_h_e_e ([personal profile] b_a_n_s_h_e_e) wrote2010-09-06 02:52 pm

Суинни Тодд

Наверное, всем известен Суинни Тодд, герой мюзикла и недавнего фильма Бертона. Суинни режет глотки свои клиентам, а затем с помощью особого стула оправляет тела в подвал, где его сообщница миссис Лаветт печет из них пирожки. Байки о провинциалах, приехавших в столицу за лучшей долей, но вместо этого ставших начинкой для пирожков, ходили по Лондону в первой половине 19го века. В ноября 1846 года Эдвард Ллойд начал публиковать серию историй под заголовком «The String of Pearls» (Нитка Жемчуга), в которой рассказывалось о похождениях кровожадного цирюльника и его подруги. В 1850м году была издана отредактированная версия романа под названием «The String of Pearls of the Sailor's Gift» (Нитка Жемчуга или Дар Моряка).

В то время как в мюзикле Сондхайма и фильме Бертона действие разворачивается в условно-викторианские времена, Ллойд поселил своих героев в Лондоне конца 18го века. Интрига завязывается вокруг пропажи жемчужного ожерелья, который один моряк по поручению своего товарища Марка, тоже моряка, должен был передать невесте последнего, девице по имени Джоанна. В результате, оба моряка пропали, ожерелье тоже сгинуло без следа, а отважный полковник Джеффри вместе со своим псом Гектором начинает расследовать это запутанное дело. В поисках возлюбленного ему помогает Джоанна, которая переодевается в мужское платье чтобы проникнуть в логово Суинни Тодда. В расследовании участвует и Тобайас Рэгг, но вскоре попадает в сумасшедший дом. Между тем выясняется, что Марк жив и здоров, но томится в плену у миссис Лаветт — его заперли в подземной кухне и заставляют печь чудовищные пирожки. В конце концов, ему удается сбежать из подземелья с помощью лифта, на котором пирожки поднимают на поверхность. Марк воссоединяется с Джоанной, а Суинни Тодд, перед тем, как его задержали и отправили на виселицу, успевает отравить свою подельницу миссис Лаветт. История настолько восхитила английскую публику, что несколько раз была переиздана и адаптирована для сцены, став ярким образцом викторианской мелодрамы. Хотя существует версия, что Суинни Тодд был реальным историческим лицом, гораздо вероятнее, что Ллойд попросту обработал городские легенды.

Следующую песенку о Суинни Тодде в году опубликовал лондонский комический журнал «Джуди,» названный так в честь подруги Панча. Фактически, это облегченный вариант «Панча,» сатира в нем не такая едкая.




Источники информации:
Steve Roud, «London Lore»
Wikipedia
Judy, of the London serio-comical journal

[identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com 2010-09-06 11:41 pm (UTC)(link)
Это какие именно? Я наборот тащилась от их пирожков, прям тоннами ела. Очень люблю слоеное тесто и то тесто, из которого сделаны те пирожки. У нас тут такого (по крайней мере, в Остине) вообще нет. Так что я наоборот фанатка английской кухни.

[identity profile] f-u-c-h-s-i-a.livejournal.com 2010-09-07 05:49 pm (UTC)(link)
А точно такие как в фильме) Похожи на большой пельмень. Только почему-то твердые) У нас пирожок это что-то мягкое обычно, даже слоеный. А английскими можно бить по голове))

[identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com 2010-09-07 05:57 pm (UTC)(link)
Ага, твердые мне тоже попадались, но и мягкие типа слойк. Я страшно колбасилась от их уличной еды после американской, которую просто ненавижу.