b_a_n_s_h_e_e (
b_a_n_s_h_e_e) wrote2012-12-05 09:15 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Убийство семьи Лоусон
Образцы английских криминальных баллад я уже приводила (вот, например), а вот вам криминальная американская баллада. Относительно свежая — преступление было совершено в 1929 году.

Семья американских арендаторов-sharecroppers, 1936
Чарли Лоусон и его жена Фанни проживали в Лоусонвилле, Северная Каролина, и читались типичной «белой голытьбой» - white trash. Они долго работали на чужих полях, прежде чем в 1927 году купить собственную ферму, на которой выращивали табак. Денег едва хватало на жизнь, ведь обеспечивать приходилось и семь человек детей. Возможно, из-за постоянно стресса у Чарли тронулась крыша, а может и по иной, куда более неприятной причине. Так или иначе, перед Рождеством 1929 года мистер Лоусон свозил детей в город — сфотографироваться и заказать обновки. В этих обновках их потом и похоронили.
25 декабря 1929 года, в Рождество, Чарли отослал 16-летнего Артура с каким-то поручением, сам же притаился с ружьем у амбара, куда складывали табак. Увидев дочерей, 12-летнюю Кэрри и 7-летнюю Мейбел, он выпалил в них их ружья, после чего еще и забил их дубиной, желая удостовериться, что они мертвы. Оставив тела в сарае, он вернулся в дом и застрелил жену, стоявшую на пороге. Его 17-летняя дочь Мари, находившаяся в доме, начала кричать, а двое маленьких сыновей, 4-летний Джеймс и 2-летний Раймонд, попытались спрятаться, но Чарли перебил их всех. Его последней жертвой стала четырехмесячная дочь Мэри Лу. Покончив со своими детьми, Чарли Лоусон отправился в лес, где, судя по следам, почти час ходил вокруг дерева, после чего застрелился.
Вернувшись домой, Артур обнаружил кошмарное зрелище — повсюду кровь, руки убитых скрещены на груди, под головами — камни. Неизвестно, почему Чарли проделал все это, хотя еще более серьезный вопрос — почему он вообще так жестоко расправился со своей семьей. Выдвигались разные версии: будто бы он был связан с организованной преступностью, или же вообще не убивал никого, а сделал это некий захожий негр (чего еще ожидать в Северной Каролине в конце 20-х?), или же что он состоял в кровосмесительной связи с дочерью Мари (это, увы, гораздо вероятнее), или же просто хотел доказать себе, что семья его собственность и он может распоряжаться ею, как пожелает. Событие так поразило народное воображение, что легло в основу баллады.
THE LAWSON MURDER
It was on last Christmas Evening;
A snow was on the ground.
His home in North Carolina
Where the murderer was found
His name was Charlie Lawson,
And he had a loving wife.
But we'll never know what caused him
To take his family's life.
They say he killed his wife at first,
And then the little ones did cry,
"Please, Papa, won't you spare our life?
For it is so hard to die!'
But the raging man could not be stopped;
He would not heed their call,
And he kept on firing fatal shots
Until he killed them all.
And when the sad, sad news was heard
It was a great surprise.
He killed six children and his wife,
And then he closed their eyes.
"And now farewell, kind friends and home;
I'II see you all no more.
Into my breast I'll fire one fatal shot;
Then my troubles will be o'er."
They did not carry him to jail;
No lawyers did he pay.
He'll have his trial in another world
On the final judgment day.
They were all buried in a crowded grave
While angels watched above.
"Come home, come home, my little ones.
To the land of peace and love."
From North Carolina Folklore, Henry
Collected from J. C. Folger, NC, I937

Семья американских арендаторов-sharecroppers, 1936
Чарли Лоусон и его жена Фанни проживали в Лоусонвилле, Северная Каролина, и читались типичной «белой голытьбой» - white trash. Они долго работали на чужих полях, прежде чем в 1927 году купить собственную ферму, на которой выращивали табак. Денег едва хватало на жизнь, ведь обеспечивать приходилось и семь человек детей. Возможно, из-за постоянно стресса у Чарли тронулась крыша, а может и по иной, куда более неприятной причине. Так или иначе, перед Рождеством 1929 года мистер Лоусон свозил детей в город — сфотографироваться и заказать обновки. В этих обновках их потом и похоронили.
25 декабря 1929 года, в Рождество, Чарли отослал 16-летнего Артура с каким-то поручением, сам же притаился с ружьем у амбара, куда складывали табак. Увидев дочерей, 12-летнюю Кэрри и 7-летнюю Мейбел, он выпалил в них их ружья, после чего еще и забил их дубиной, желая удостовериться, что они мертвы. Оставив тела в сарае, он вернулся в дом и застрелил жену, стоявшую на пороге. Его 17-летняя дочь Мари, находившаяся в доме, начала кричать, а двое маленьких сыновей, 4-летний Джеймс и 2-летний Раймонд, попытались спрятаться, но Чарли перебил их всех. Его последней жертвой стала четырехмесячная дочь Мэри Лу. Покончив со своими детьми, Чарли Лоусон отправился в лес, где, судя по следам, почти час ходил вокруг дерева, после чего застрелился.
Вернувшись домой, Артур обнаружил кошмарное зрелище — повсюду кровь, руки убитых скрещены на груди, под головами — камни. Неизвестно, почему Чарли проделал все это, хотя еще более серьезный вопрос — почему он вообще так жестоко расправился со своей семьей. Выдвигались разные версии: будто бы он был связан с организованной преступностью, или же вообще не убивал никого, а сделал это некий захожий негр (чего еще ожидать в Северной Каролине в конце 20-х?), или же что он состоял в кровосмесительной связи с дочерью Мари (это, увы, гораздо вероятнее), или же просто хотел доказать себе, что семья его собственность и он может распоряжаться ею, как пожелает. Событие так поразило народное воображение, что легло в основу баллады.
THE LAWSON MURDER
It was on last Christmas Evening;
A snow was on the ground.
His home in North Carolina
Where the murderer was found
His name was Charlie Lawson,
And he had a loving wife.
But we'll never know what caused him
To take his family's life.
They say he killed his wife at first,
And then the little ones did cry,
"Please, Papa, won't you spare our life?
For it is so hard to die!'
But the raging man could not be stopped;
He would not heed their call,
And he kept on firing fatal shots
Until he killed them all.
And when the sad, sad news was heard
It was a great surprise.
He killed six children and his wife,
And then he closed their eyes.
"And now farewell, kind friends and home;
I'II see you all no more.
Into my breast I'll fire one fatal shot;
Then my troubles will be o'er."
They did not carry him to jail;
No lawyers did he pay.
He'll have his trial in another world
On the final judgment day.
They were all buried in a crowded grave
While angels watched above.
"Come home, come home, my little ones.
To the land of peace and love."
From North Carolina Folklore, Henry
Collected from J. C. Folger, NC, I937
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Когда я была на 2-м курсе, в нашем университете пошла волна смертей и самоубийств. В частности, двое студентов умерло - один на зачете, один на физкультуре, были и другие истории. Но случай, который пришел на ум, таков.
Мальчик жил в одной комнате с младшей сестрой и бабушкой-инвалидом (сестра, кажется, тоже была нездорова). Семья еле сводила концы с концами, на сына полагала надежды - мол, кормилец, гордость. Мальчик был, видимо, эмоционально нестабилен, в хроническом стрессе. Синдром отличника или чувство вины - теперь уже неведомо. Может, ещё наш "заповедник сталинизма", универ то есть :) - наложился, он и на психически здоровых плохо влиял))В один осенний денёк юноша убил всю семью в количества мама, сестра, бабушка, а сам повесился. Как верно сказал один комментатор выше -"хтонический писец". Про нас даже в новостях писали, мол, эпидемия смертей в медунивере. Потом подзабылось.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А оно вон как. Жизнь иногда "за уши притянет" так, что нарочно не придумаешь, а придумаешь - не поверят.
no subject
(no subject)
no subject
Именно хтонический и хронический пиздец.
no subject
no subject
Хорошо, что на старшего мальчика никто не подумал, алиби и всё такое, да?
no subject
no subject
Психика сдала у мужика, можно обойтись без фантазий.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
В старшем сыне он мог вдобавок видеть себя в юности и возлагать на него особые надежды (выбьется из нищеты, сделает то, что не смог я).
Присоединюсь к хору: история жуткая и безумная. И завораживающая, как многие такие истории.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
а баллады напомнили страшные песенки из детства)
типа "это было в городе черкассах синий дом зеленая листва пионерка из 6 класса девочка людмила там жила. вдруг ворвались в дом фашисты стали девочку пытать "ты скажи скажи где коммунисты и в каком отряде твоя мать" губы жгли и волосы ей рвали…" тут не помню… потом "нет, не выдам, я мамочка тебя"… опять не помню… (зверства всякие) и конец "это было в городе черкассах синий дом зеленая листва пионерка из 6 класса в тот же день повешена была"
…
музыкой штоле навеяло)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Как представила как родной отец убивал собственных детей... слезы на глаза наворачиваются.
no subject
no subject
no subject
no subject
Мдя, это жизнь...
Только вот действительно загадочно, почему папаша старшего сынишку в живых оставил? Как продолжателя традиции что-ли...
no subject
no subject
История жуть, напомнила историю "пламенных младенцев":
«15 февраля 1883 года в починке Подгоряно (Елёвский Петропавловский приход Слободского уезда Вятской губернии) в многодетной нищей семье Ворониных глава семейства Георгий убил, а потом сжег младенцев Дмитрия, Илию и Василия в горящем пламени топившейся печи, не вынеся голодного плача детей и помутившись рассудком."
Вокруг этой истории целый культ сложился (с пролайферским уклоном):
http://church-history.livejournal.com/155090.html
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)