(no subject)
Dec. 8th, 2011 12:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кто знает, как по-русски называется та наклонная штуковина на столе (это стол Джейн Остен, если что). В нее клали письменные принадлежности, а на ее поверхности писали - эргономика 19 века. Она была переносная, т.е. ее можно было пристроить на любой стол (вот тут и тут это хорошо видно). И еще, вроде бы, раскладная, как тут, но не уверена, во всех ли случаях.
По-английски будет writing slope, иногда просто writing box. А по-русски как? Конторка? Несессер для письменных принадлежностей? Как-то еще?

no subject
Date: 2011-12-08 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:41 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-08 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:41 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-08 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:42 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-08 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:42 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-08 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:45 am (UTC)хотя я сказала бы - конторка :)
no subject
Date: 2011-12-08 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:50 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-08 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 06:50 am (UTC)(no subject)
From:по ожегову
Date: 2011-12-08 06:59 am (UTC)Конторка - высокий стол с наклонной поверхностью.
Пюпитр - наклонная, в т.ч. настольная подставка для книг и бумаг.
Видимо, на картинке все же пюпитр.
no subject
Date: 2011-12-08 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 07:08 am (UTC)А это - преревод из Большого русско-английского:(writing) desk; bureau (-rəʊ) брит.
А это - рекомендации, как за ней работать: http://calligraphyschoolspb.ru/aboutcalligraphy/desks.html
Ну и внешний вид: http://prodam.slando.ru/moskva/stol-kontorka_P_38947654.html
То, что на картинке - предположительно - переносное бюро, одна из разновидностей (видимо называлось бюро настольное).
Поиск по сходным тэгам привел к партам, но именно такой - нет.
no subject
Date: 2011-12-08 07:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 07:23 am (UTC)И вот:
http://penmarket.ru/catalogue/detail/?catalogue_id=122&item_id=895
no subject
Date: 2011-12-08 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 07:30 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 07:31 am (UTC)М.б. его узнают в современной версии?
http://www.backinaction.co.uk/images/webproducts/DS_Adj/bia-adj-perspex-slope.jpg
Хотя по зрелом размышлении и приглядевшись к конструкции - на рисунке - именно переносное бюро. Другое дело, что сама доска для письма (или как там ее) - тоже существует...
no subject
Date: 2011-12-08 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 08:06 am (UTC)НАЛОЙ - род сстолика или поставца на ножках с пологою столешницей. церковн - аналой.
в домах - для разложения книг, нот.ю налой называют и горкою, пюпитром или читалкою. есть и переносные - налойцы.
no subject
Date: 2011-12-08 08:07 am (UTC)в общем, пюпитром называлось - когда не использовалось для письма, а только "для разложения":)
в информации уверена на 100%. Не конторка, потому что конторка - особый вид стола, характерным признаком является не поверхность, а высота ножек.
no subject
Date: 2011-12-08 08:09 am (UTC)Соответствующие переносные же средневековые штуки (европейских монахов или ближневосточных писцов) у нас обычно переводят как "пюпитр" - но не знаю, была ли внутри них ёмкость с писчими принадлежностями. А у Даля это, видимо, "складной налоец": "налой - род столика или поставца на ножках, с пологою столешницею, церк. аналогий; в домах, для разложенья книг и нот, налой называют и горкою, пюпитром и читалкою; есть и складные налойцы." Правда, налой больше для чтения, чем для письма, использовался.
no subject
Date: 2011-12-08 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 08:15 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 08:47 am (UTC)Вот не именно такой, но если бы крышка открывалась в другую сторону, то было бы похоже http://img1.liveinternet.ru/images/foto/c/0/apps/3/208/3208329_91desk_set_box_open.jpg
http://s43.radikal.ru/i102/1104/8a/761c09e9bfbb.jpg
И еще вот тут много интересного http://www.super-moda.tk/2011/05/blog-post_17.html
Запутанный вопрос, однако.:-)
Date: 2011-12-08 08:50 am (UTC)Но в разговорном русском оба слова приобрели несколько ... обуженные :-) ... значение. Пюпитр мыслится как именно и сугубо подставка для чтения, причём вполне определённого формата. Бюро - как "капитальный" предмет мебели (по аналогии с конторкой).
Я бы воспоследовала Павичу. Просто "ящик для письменных принадлежностей".:-)
no subject
Date: 2011-12-08 08:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 09:41 am (UTC)