Песня про ежика
Aug. 1st, 2012 04:49 pmКакой поклонник Терри Пратчетта не знает песню про ежика, которого... хм... с которым никак не совладать? А песню про верблюда вы знаете? Я вот не знала до недавнего времени, пока задушевный разговор у
ghyta_0gg меня на нее не навел. И вот в этой самой песни как раз и упоминается ежик.
У песни "The sexual life of the camel" есть несколько вариантов. Согласно книге "The Erotic Muse: AMERICAN BAWDY SONGS" следующий вариант был записан в 1966 году, его распевала команда рэгби Университета Индианы. Вот запись этого варианта с комментарием (хотя слова там не полностью совпадают), а здесь оригинальная песня из Итона, мелодия которой легла в его основу.
Если честно, я не знаю, как соотнести эту песни с "Песней про ежика" из ПМ. Быть может, и Пратчетт, и лирики из Университета Мичигана заимствовали тему про ежика из общего источника? Или же песня про сфинкса все таки была написана в конце 19 - начале 20 века, как утверждает ее исполнитель в комментарии, отталкиваясь от "недавних открытий Дарвина")? В книге "Sport: Sport and power relations" упоминается, что этой песней ученики Рэгби могли дразнить своих недругов - итонцев. Тогда вполне вероятно, что в Англии она была известна и Пратчетт отталкивался как раз от нее. Или про ежика - это просто здравый смысл? Или расхожее выражение? Кто в курсе? У меня, увы, совершенно нет времени, чтобы как следует изучить этот вопрос.
А сама песня вот:
The sexual life of the camel,
Is stranger than anyone thinks,
( indeed! )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
У песни "The sexual life of the camel" есть несколько вариантов. Согласно книге "The Erotic Muse: AMERICAN BAWDY SONGS" следующий вариант был записан в 1966 году, его распевала команда рэгби Университета Индианы. Вот запись этого варианта с комментарием (хотя слова там не полностью совпадают), а здесь оригинальная песня из Итона, мелодия которой легла в его основу.
Если честно, я не знаю, как соотнести эту песни с "Песней про ежика" из ПМ. Быть может, и Пратчетт, и лирики из Университета Мичигана заимствовали тему про ежика из общего источника? Или же песня про сфинкса все таки была написана в конце 19 - начале 20 века, как утверждает ее исполнитель в комментарии, отталкиваясь от "недавних открытий Дарвина")? В книге "Sport: Sport and power relations" упоминается, что этой песней ученики Рэгби могли дразнить своих недругов - итонцев. Тогда вполне вероятно, что в Англии она была известна и Пратчетт отталкивался как раз от нее. Или про ежика - это просто здравый смысл? Или расхожее выражение? Кто в курсе? У меня, увы, совершенно нет времени, чтобы как следует изучить этот вопрос.
А сама песня вот:
The sexual life of the camel,
Is stranger than anyone thinks,
( indeed! )